Ambitions are high!
So are the road blocks!
Somewhere in between lie
The human capabilities
And means to perform!
The one who finds a harmonious way
To balance all this
Leads a happy and successful life!
Welcome to my blog. In my quiet hours I seek to touch the depth of myself and my surroundings. My thoughts that take form of poetry are just the scratches on the surface of life as it reveals to me. Wrapped in a delicate veil of symbolism and ambiguity these verses and expressions also fulfill my desire to share a bit of my self with others. I hope reading them would be as enjoyable for you as writing them has been for me.
Ambitions are high!
So are the road blocks!
Somewhere in between lie
The human capabilities
And means to perform!
The one who finds a harmonious way
To balance all this
Leads a happy and successful life!
Based on Chandogya Upanishad chapter 2, section 22, Shlok 2
हिन्दी भजन
ओ मनुआ रे! गीत गाओ प्रभु के।
ओ मनुआ रे! गीत गाओ प्रभु के।
देवों का जब ध्यान करो तुम
गीत गाओ अमर्त के।
ओ मनुआ रे! गीत गाओ प्रभु के।।
पितरों का जब ध्यान करो तुम
गाओ गीत स्वधा के।
ओ मनुआ रे! गीत गाओ प्रभु के।।
बन्धु जनों को मन में रख कर
आशा के तुम गीत सुनाओ ।
ओ मनुआ रे! गीत गाओ प्रभु के।।
पशुओं का जब ध्यान करो तुम
गीत सुनाओ तृण-जल के ।
ओ मनुआ रे! गीत गाओ प्रभु के।।
यजमानों का ध्यान करो जब
गीत सुनाओ लोकान्दं के।
ओ मनुआ रे! गीत गाओ प्रभु के।।
आत्मन-मन का ध्यान करो जब
गीत सुनाओ अन्नम के।
ओ मनुआ रे! गीत गाओ प्रभु के।।
ईश्वर का जब ध्यान करो तुम
रखना सब को मन में
ओ मनुआ रे! रखना सबको मन में।।
गीत गाओ प्रभु के ।।
Note: Chandogya Upanishad forms the last eight chapters of Chandogya Brahmana of Sàmveda. The Shlok creates a musical rhythm for the Universal harmony and takes into account the welfare of six beings of Universal order. I have tried to translate it in a Bhajan with my crude knowledge of language and music, keeping the true meditative spirit of Shlok alive. The thought that it pays homage to our ancestors has really touched my heart.
Savita Tyagi
5.22.2026
Part- 1
Sanskrit Verse
अमृतत्वं देवेभ्य आगायानीत्यागायेत् स्वधां पितृभ्य आशां मनुष्येभ्यस्तृणोदकं पशुभ्यः स्वर्गं लोकं यजमानायान्नमात्मन आगायानीत्येतानि मनसा ध्यायन्नप्रमत्तः स्तुवीत ॥ २.२२.२ ॥
पदविच्छेद (Padaviccheda)
अमृतत्वम् । देवेभ्यः । आगायानि । इति । आगायेत् । स्वधाम् । पितृभ्यः । आशाम् । मनुष्येभ्यः । तृण-उदकम् । पशुभ्यः । स्वर्गम् । लोकम् । यजमानाय । अन्नम् । आत्मने । आगायानि । इति । एतानि । मनसा । ध्यायन् । अप्रमतः । स्तुवीत ॥
Word-by-word - Sanskrit Meaning
अमृतत्वम् - immortality, देवेभ्यः - for the gods, आगायानि- “ may I obtain by singing”, इति-thus, आगायेत्- one should sing, स्वधाम् - oblation / offering पितृभ्य:- for forefathers, आशाम्- hope, मनुष्येभ्य:- for human beings, तृण-उदकम् - grass and water, पशुभ्यः- for animals, स्वर्गम् लोकम् -the heavenly world, यजमानाय - for the sacrificer / yajamāna, अन्नम् - food , आत्मने -for oneself , आगायानि - “may I obtain by singing”, इति - thus, एतानि- these things, मनसा- in the mind, ध्यायन्- contemplating, अप्रमतः- attentive, without carelessness, स्तुवीत- one should chant / praise.
Simple Running Meaning
“One should sing with the thought: ‘May I obtain immortality for the gods, offerings for the ancestors, hope for humans, grass and water for animals, heaven for the yajamāna, and food for myself through this chant.’ Meditating on these in the mind, one should chant attentively.”
Mind a big scrolling pad!
Thoughts scrolling in,
Thoughts scrolling out!
Catching a single thought
And staying with it…..
Like pausing to scroll
On an electronic device
And actually paying attention
On something worthwhile!
Terror is the brutal force of war in disarray
Like a carnivorous tree that bears no fruit,
It extends its poisonous arms around its prey.
Humanity is victimized by its ruthless,
Demonic heart and foul intelligence.
Its fatal, vicious and violent energy
Shatters lives in unsuspecting ways.
It transforms city streets in war zones
Spreads like fire from nation to nation,
From continent to continent to inflict
Horrific pain and suffering on innocent.
No place, no land, no man immune
Or spared from it, all bets are off
Against it, all laws are broken by it
Just chaos and screams prevail.
Savage terrorists know no bounds
Some kill with smart bombs, others
Use cars, planes and computers.
Tools that are to benefit society have
Become scepter of death in their hands.
Passionate and ruthless!
Coward or fearless!
Praised or condemned as they are!
Depends on, who writes the history!
For now Jungle is getting vicious
Tree of righteousness licks dust
In the Garden of Eden all are cursed.
Let us rid ourself from its savage curse
O! Pomona! O! Bacchus! O! Aryanika!
Help us instill peace in our precious forest.
Savita Tyagi
July 26. 2017
Note:
Pomona and Bacchus in Roman culture and Aryanika in Vedic Hindu culture are protectors and nurturers of forest and plains and all its dwellers and habitat.
The above poem was published in 2017 in The Anthology: POETRY AGAINST TERROR: A tribute to the victims of terrorism. It is a collective work published by Fabrizio Frosini under the banner ‘Poets Unite Worldwide’. The group was created in response to global terrorism, particularly after the Nov 2017 Paris attack. It brings together poems from 43 countries as a “poetry of witness” to condemn violence and promote peace. I am a member of this group and was privileged to contribute many of my poems for it’s publication.
Savita Tyagi
4. 30. 2026
An hour of news!
Don’t know if I should
Laugh! Cry or be annoyed!
Striking is the vision
Of a stringless kite in blue sky!
Savita Tyagi
4.21.2026
In Bhagavad Geeta chapter II verse 42 and 43 Bhagwan Krishna speaks as if belittling the Vedic rituals associated with Yagna.
Yagna was an important part of Vedic way of life. Why would Krishna speak so harshly against it? I wondered! All of a sudden another question came to mind; did Krishna ever performed a Yagna?
As I turned to internet for my research I was surprised to find some fact.
Elaborate Yagna were mostly performed by kings.
Krishna was never a king. He was a king maker!
He killed Kansa and reinstated his Grandfather Ugrasane as king of Mathura, and remained there as a counselor.
Despite being called Dwarkadheesh, he was not king of Dwarka. Dwarka was run by a council, Krishna being the most influential among the many counselors.
He was not against Yagna either. Took part in many Yagna as an influential guest.
When Yudhister wanted to do the Yagna to relieve himself from his pain and suffering due to Mahabharata war, Krishna helped him organize the Yagna.
In Bhagvad Geeta chapter 18.3 Krishna say himself- ‘Yagna, Daan and Tapah should never be abandoned.’
Knowing all this I realized his reason of being critical in Ch.II was only to lead Arjuna in understanding the difference between work done with desire and attachment versus doing it without being attached to fruits of work.
Savita Tyagi
3.22.2026